Cuánta Fauna > Ralph, simplemente Ralph
Arriba

Ralph, simplemente Ralph 11

Por naxete95
Vía: http://www.taringa.net/PACOAUDI

Conversaciones en facebook

COMENTARIOS

#1 por lavidaesjodia
11 jul 2013, 12:20

no decía mirad mi colita?

A favor En contra 16(18 votos)
#2 por maxgerardo1
11 jul 2013, 12:41

#1 #1 lavidaesjodia dijo: no decía mirad mi colita?En la version latina del doblaje Ralph si decía "Soy un perro"...

No es que quiera causar polemica ni nada... Solo decía...

A favor En contra 5(11 votos)
#3 por evilscientist
11 jul 2013, 13:17

#2 #2 maxgerardo1 dijo: #1 En la version latina del doblaje Ralph si decía "Soy un perro"...

No es que quiera causar polemica ni nada... Solo decía...
No estoy segura si la versión latina es mejor (porque no tiene nada que ver y Ralph suelta ese tipo de frases) o la española porque tiene sentido... -Que conste que soy de España jaja-

A favor En contra 4(6 votos)
#4 por la_gracia
11 jul 2013, 13:34

Una vez más los latinos cagandola con el doblaje. Se que me fundireis a negativos pero... mirad la puta versión original a ver que dice y a ver que doblaje es el mejor.

A favor En contra 6(10 votos)
#5 por maxgerardo1
11 jul 2013, 13:57

#4 #4 la_gracia dijo: Una vez más los latinos cagandola con el doblaje. Se que me fundireis a negativos pero... mirad la puta versión original a ver que dice y a ver que doblaje es el mejor.No encuentro ninguna fase ni fundamento en tu texto... Tu argumento es invalido.

A favor En contra 1(5 votos)
#6 por maxgerardo1
11 jul 2013, 13:59

#5 #5 maxgerardo1 dijo: #4 No encuentro ninguna fase ni fundamento en tu texto... Tu argumento es invalido.Me castrareis a negativos porque escribí "fase"... ¡Lo siento amigos, solo intentaba borrar la idiotez del planeta! :c

A favor En contra 1(3 votos)
#8 por sitagachatasekaka
11 jul 2013, 14:30

#7 Bueno, a veces el doblaje latino es más fiel al ingles y eso les da el puntazo de la versión original, y otras veces el mejor es el español de España, porque al traducir la expresión inglesa pierde su gracia y hay que cambiar esa expresión por otra. Por otro lado: Doblaje latino YOU WIN THIS TIME!

A favor En contra 1(7 votos)
#9 por vaskgifer
11 jul 2013, 15:57

mira mi colita

A favor En contra 4(4 votos)
#10 por cortez1098
13 jul 2013, 08:49

#4 #4 la_gracia dijo: Una vez más los latinos cagandola con el doblaje. Se que me fundireis a negativos pero... mirad la puta versión original a ver que dice y a ver que doblaje es el mejor.Si te metieras a la fuente, sabrías que el gif lo hizo un latino, así que es muy correcto que pongan la versión latina en esta pagina. A parte, de que esta traducción es mas fiel a la original :/

A favor En contra 1(1 voto)
#11 por saorikomori
29 jul 2013, 10:21

en la version española decia: "mirad mi colita"
y en la latina: "soy un perro"
^.^

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por attope35
17 nov 2013, 12:35

#4 #4 la_gracia dijo: Una vez más los latinos cagandola con el doblaje. Se que me fundireis a negativos pero... mirad la puta versión original a ver que dice y a ver que doblaje es el mejor.no necesitas argumento ninguno el doblaje latino es una mierda y punto

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantafauna.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!

¡Qué salvajada! ¿Aún no eres fan?

¿Quieres estar al día de ésta y otras cosas más salvajes? ¡Síguenos en Facebook!